Food for Thought – Feed Your Translator

This is a short list of the types of nourishment a translator needs:

  • Information
  • Feedback
  • Payment

Information
Let your translator know about the text what you know. Tell her/him about the author, the readers, your intentions and the desired effects. This will help your translator to work more effectively.

Feedback
If the translation result is not to your liking, this may have different reasons. Only one of them is that you were so unfortunate to pick an incapable translator. Other reasons may be that the information exchange beforehand was insufficient, or that the source text was of low linguistic quality in the first place.

Let your translator know what you don’t like about the result and ask her/him to make amendments. If you don’t, you will most likely get the same mess when the next translation is due. As a side effect, repeated feedback cycles might help you improve your source texts in the long run.

Payment
Well, of course. That goes without saying.

brainwork needs good food
Karoline

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s


%d bloggers like this: